Metro 2035 cover

ترجمه کتاب مترو ۲۰۳۵

مشخصات کتاب:

مترو ۲۰۳۵

نوبت چاپ: اول

شابک: ۹۷۸-۶۰۰-۱۸۲-۳۴۸-۰

نویسنده: دمیتری گلوخوفسکی (Dmitry Glukhovsky)

مترجم: فربد آذسن (Farbod Azsan)

قیمت: ۷۰۰۰۰ تومان

قطع: رقعی

تعداد صفحات: ۷۱۲

سبک: علمی-تخیلی / پسا آخرالزمانی

خب کتاب مترو ۲۰۳۵ بالاخره چاپ شد و می‌تونید از کتابفروشی نشر کتابسرای تندیس به آدرس: تهران، خیابان ولی‌عصر، نرسیده به خیابان مطهری، شماره‌ی ۱۹۷۷ بخریدش یا با شماره ی ۸۸۹۱۳۸۷۹ و ۸۸۸۹۲۹۱۷ تماس بگیرید و سفارشش بدید. اگه تهران باشید، به احتمال زیاد همون روز با پیک براتون ارسالش می کنن (البته هزینه‌ی ارسال به عهده‌ی خودتونه). می‌دونم قیمت کتاب زیاده، ولی تنها کاری که از دست من برمیاد، اینه که تا جایی که می‌تونم، راجع به کتاب اطلاعات در اختیارتون قرار بدم تا تنها در صورتی که مطابق سلیقه‌تونه برید سراغش و به قولی خرید آگاهانه انجام بدید. این پایین یه سری سواله که به نظرم ممکنه تو ذهن هرکس که می‌خواد خرید آگاهانه انجام بده ایجاد بشه.

مترو ۲۰۳۵ چیه؟

مترو ۲۰۳۵ قسمت آخر سه‌گانه‌ی مترو و دنباله‌ی کتاب مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ هست که سال ۲۰۱۵ به زبون روسی منتشر شد و اواخر سال ۲۰۱۶ هم ترجمه‌ی انگلیسیش توی بریتانیا و آمریکا در دسترس کتابخونای انگلیسی‌زبان قرار گرفت. مترو ۲۰۳۵ در قالب ویدئوگیم اقتباس نشده و دنباله‌ی مستقیمی برای دو جلد قبلی به حساب میاد.

مترو ۲۰۳۵ راجع به چیه؟

توضیح پشت جلد کتاب:

سال ۲۰۳۵ است. پس از این‌که آرتیوم در سال ۲۰۳۳ سکونت‌گاه موجودات تاریکی را نابود کرد، مردم ایستگاه وادنخا به چشم یک قهرمان به او نگاه می‌کردند، ولی اکنون گمان می‌کنند عقلش را از دست داده است، چون آرتیوم اعتقاد دارد ساکنین متروی مسکو تنها بازماندگان جنگ هسته‌ای سال ۲۰۱۳ نیستند.

آرتیوم به امید شنیدن سیگنال رادیویی از دنیای بیرون، هر هفته چند بار به آخرین طبقه‌ی آسمان‌خراش اوستانکینو می‌رود، ولی تلاش‌هایش بی‌فایده است. در این میان، همسرش آنیا که از رفتار پرخاشگرانه و سرد آرتیوم به ستوه آمده، او را تهدید به ترک کردن می‌کند.

با سر رسیدن هومر، پیرمرد قصه‌گویی که داستان او در جلد دوم سه‌گانه روایت شد، زندگی آرتیوم متحول می‌شود، چون او به اطلاع آرتیوم می‌رساند که اپراتور رادیویی به نام =ج ادعا کرده سیگنال رادیویی از ساکنین فجرهای قطبی، شهری واقع در شمال روسیه دریافت کرده است. هومر و آرتیوم برای پیدا کردن اومباک در مترو راهی سفر می‌شوند، اما در طول این سفر به رازهای مخوفی راجع به فاشیست‌های رایش، کمونیست‌های خط قرمز، تاجرین هانزا و به طور کلی، ماهیت وجودی متروی مسکو پی می‌برند، رازهایی که درک شما را از حوادث مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ دگرگون خواهد کرد…

ساختار کتاب چجوریه؟

مترو ۲۰۳۵ از ۲۳ فصل اسمدار به علاوه‌ی یک مؤخره تشکیل شده و هر فصل حدوداً بین ۶۰۰۰ تا ۷۰۰۰ کلمه‌ست. راوی سوم شخص از نوع دانای کل محدوده. مترو ۲۰۳۵ هم مثل مترو ۲۰۳۳ به‌کل از زاویه‌ی دید آرتیوم دنبال می‌شه و از شیفت‌هایی روایی مترو ۲۰۳۴ خبری نیست.

محتوای کتاب دقیقاً چیه؟

برخلاف مترو ۲۰۳۳، مترو ۲۰۳۵ ساختار اپیزودیک نداره؛ توی مترو ۲۰۳۳ آرتیوم در حال ورود و خروج به پیرنگ‌های فرعی مختلف بود که در ظاهر ربط و پیوستگی چندانی با هم نداشتن، برای همین فاز رمان هم یه چیز ثابت نبود. مثلآً یه قسمت سکانس وحشت‌آور بود، یه قسمت بحث فلسفی/مذهبی، یه قسمت دنیاسازی راجع به متروی مسکو و… ولی توی مترو ۲۰۳۵ هم مثل مترو ۲۰۳۴ با یه پیرنگ و روایت ثابت و واحد طرف هستیم و برای همین نمی‌شه مثل کتاب اول محتواشو درصدبندی کرد.

حذفیات و رقیق‌سازی‌های کتاب چیان؟

حذفیات و رقیق‌سازی‌های کتاب به‌مراتب بیشتر از دو جلد قبلی‌ان. ولی خب مقدارش کمتر از اون چیزیه که فکر می‌کردم و صرفاً محدود می‌شه به یه سری توصیفات جنسی صریح. توی فایل زیر به تمام حذفیات و رقیق‌سازی‌های کتاب با ذکر شماره‌ی صفحه اشاره شده.

حذفیات و رقیق‌سازی‌های مترو ۲۰۳۵

ویرایش:‌ صفحات ذکرشده توی فایل با صفحه‌بندی کتاب نهایی جور نیستن. بیشتر سانسورهای ذکرشده توی این بخش‌ها اتفاق افتادن:‌

– صفحه‌ی ۶۶ تا ۶۹

– صفحه‌ی ۱۷۲ تا ۱۸۲

– صفحه‌ی ۳۹۷ تا ۴۱۷

حذفیات خارج از این صفحات اینقدر جزئی و نامهمن که صرفاً خوندنشون توی فایل بالا کفایت می‌کنه و اشاره‌ی دقیق به صفحه و سطرشون عمل شاقه‌ست.

ترجمه‌ی فارسی از نسخه‌ی اصل روسی ترجمه شده یا از ترجمه‌ی انگلیسی؟

از ترجمه‌ی انگلیسی

برای چاپ اثر از نویسنده‌ی کتاب اجازه گرفته شده؟

بله. مترو ۲۰۳۵ هم مثل دو جلد قبلی با رضایت دمیتری گلوخوفسکی به چاپ رسیده. اجازه از نویسنده تو خود کتاب هم ذکر شده (تو صحفه‌ی مربوط به اطلاعات فیپا). توی لینک زیر ترجمه‌ی فارسی سه‌گانه‌ی مترو بین ترجمه‌های رسمی دیگه فهرست شده:

http://www.wiedling-litag.com/authors/glukhovsky/backlist.html

این هم لینک اینستاگرام گلوخوفسکی که توش چاپ کتاب رو اعلام کرده:

کیفیت ترجمه و ویرایش در چه حده؟

لینک دانلود اسکن فصل اول کتاب: فصل اول کتاب مترو ۲۰۳۵

لینک دانلود ترجمه‌ی انگلیسی برای مقایسه: Metro 2035 English Version

آیا برای خوندن مترو ۲۰۳۵، لازم هست مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ رو هم خونده باشم؟

بله.

مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ زیاد با هم ارتباطی نداشتن و برای همین می‌شد بدون خوندن یکیشون، اون یکی رو خوند و راحت فهمید. ولی مترو ۲۰۳۵ نقطه‌ی تلاقی دو دنباله‌ی قبلیه و ارتباطش با دو کتاب قبلی بیشتر از اونه که بشه نادیده گرفتشون. به نظرم اگه هردوتا کتاب قبلی رو نخوندید، سراغ مترو ۲۰۳۵ نرید.

مترو ۲۰۳۵ با بازی Metro Last Light و Metro Exodus چه ارتباطی داره؟

ارتباط مترو ۲۰۳۵ با سری بازی‌های مترو یکم پیچیده‌ست و نیاز به توضیح داره. متنی که در ادامه می‌بینید، ترجمه‌ای از صفحه‌ی مترو ۲۰۳۵ توی سایت wikia.come هست:

برخلاف اطلاعاتی که گلوخوفسکی پیش از عرضه‌ی کتاب داده بود، مترو ۲۰۳۵ ادامه‌ای مستقیم بر داستان Metro Last Light نیست و یک سال بعد از وقایع بازی اتفاق می‌افتد. با این‌که بین بازی و کتاب ارتباطاتی وجود دارد، اما این ارتباطات پایه و اساس محکمی ندارند، چون خط روایی یا کنن (Canon) دنیای کتاب با دنیای بازی با هم فرق دارد. از مهم‌ترین این ارتباطات می‌توان به حضور شخصیت آنا (Anna) به‌عنوان همسر آرتیوم در مترو ۲۰۳۵ اشاره کرد. اما تعداد جزئیاتی از بازی که در کتاب نادیده گرفته شده، زیادتر از آن است که بتوان کتاب را دنباله‌ای برای بازی در نظر گرفت.

به طور دقیق، مترو ۲۰۳۵ دنباله‌ای مستقیم برای مترو ۲۰۳۳ هست و یک سال بعد از وقایع مترو ۲۰۳۴ اتفاق می‌افتد. تعدادی از شخصیت‌های کتاب دوم مجموعه در کتاب سوم نیز حضور دارند.

خطر اسپویل پایان Metro Last Light

اگر بخواهیم دقیق‌تر بیان کنیم، وقایع مترو ۲۰۳۵ پس از حالت به‌شدت تغییریافته‌ای از پایان خوب (Redemption Ending) بازی Metro Last Light دنبال می‌شود. در دنیای کتاب‌های مترو، پس از نابودی موجودات تاریکی، آرتیوم به عضویت محفل رنجرها درآمد و تا سال ۲۰۳۴ به آن‌ها خدمت کرد. در سال ۲۰۳۴ نبردی خونین بین محفل و خط قرمز درگرفت که باعث شد میلر، فرمانده‌ی محفل، دست راست و جفت پاهایش را از دست بدهد و همچنین نصف اعضای محفل، من‌جمله اولمن، کشته شوند. در کتاب اشاره شده که جنرال کوربوت (Korbut) کسی بود که بدون رضایت کامل موسکوین (Moskvin) به محفل حمله کرد.

طبق اشارات کتاب، این نبرد سر «سنگر»ی درگرفت که شباهت زیادی به نبرد D6 در انتهای Metro Last Light دارد، ولی در کتاب هیچ‌گاه مستقیماً به D6 اشاره نمی‌شود. پیرنگ فرعی دنیای بازی راجع‌به موجودات تاریکی نابالغ به‌کل در دنیای کتاب غایب است. در دنیای کتاب‌ها، به نظر می‌رسد موجودات تاریکی به‌کل در سال ۲۰۳۳ منقرض شدند. همچنین برخلاف دنیای بازی، شخصیت خان در مترو ۲۰۳۴ و مترو ۲۰۳۵ غایب است. همان‌طور که از اسم کتاب برمی‌آید، حوادث آن در سال ۲۰۳۵ اتفاق می‌افتد، یعنی یک سال پس از این‌که آرتیوم محفل را ترک کرد.

ارتباط کتاب با Metro Exodus

طبق پستی که گلوخوفسکی توی اینستاگرام گذاشته، Metro Exodus قراره دنباله‌ی مستقیمی برای مترو ۲۰۳۵ باشه.

قصد ترجمه‌ی کتاب دیگه‌ای از دمیتری گلوخوفسکی داری؟

مترو ۲۰۳۵ آخرین جلد از سه‌گانه‌ی مترو بود و با چاپ شدن کتاب عملاً کار من با این مجموعه تموم شده. گلوفخوسکی رمان‌های دیگه‌ای مثل Fu.ture و Sumerki نوشته که به اندازه‌ی مترو و شاید هم بیشتر تحسین شدن، ولی بعید می‌دونم سراغ ترجمه‌شون برم. من هدفم اینه که از ترجمه فاصله بگیرم و برم به سمت نوشتن. یا حداقل ترجمه‌ی آثاری که دنباله‌دار نباشن.

سؤال دیگه‌ای بود در خدمتم.

نقشه مترو مسکو

لینک نسخه اصلی: https://azsan.ir/wp-content/uploads/2017/08/TheMapofMetro-Moscow.png

map-of-metro-moscow

ترجمه کتاب مترو ۲۰۳۵ (Metro 2035)
4.9 (97.14%) 7 votes

25 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

  1. پویا says:

    آقا من این چند وقت کیبوردم به فنا بود نیومدم نفهمیده بودم داستانو…مبارک باشه فربد… بالااخره مترو رو تموم کردی:)

    پاسخ
  2. مهدی says:

    سلام دوستان سایت ۳۰book.com کتاب رو با تخفیف ۷ هزار تومن میفروشه
    من خریدم با پستش برام شد ۷۰ تومن که به صرفه است
    پیشنهاد میکنم…

    پاسخ
  3. Arshia says:

    *خطر اسپویل*
    فربد چند تا سوال داشتم
    اول بگم که تا بخش یازده کتاب رو خوندم
    به نظرت آرتیومی که انقدر دنبال زندگی خارج از مترو هست و داره دنبال فردی میره، که ادعا کرده با یک خارجی ارتباط برقرار کرده، وقتی توی بار (وسط یک سفر بسیار مهم با زمان محدود) با دوستاش نشسته به قدری الکل مینوشه که حالش بد بشه و خودش و سفرش رو به نابودی بکشونه؟!

    سوال بعدی اینکه این ژنیا کیه که باهاش صحبت میکنه؟ شخصیتی از ۲۰۳۳ هست و من یادم نیست؟

    در ضمن به نظرم بخش حذفیاتی رو که گذاشتی خیلی نامفهومه و فرمت قبلی که برای کتابای قبلیت استفاده میکردی خیلی بهتر بود.

    مرسی🙂

    پاسخ
    • فربد آذسن says:

      به نظرت آرتیومی که انقدر دنبال زندگی خارج از مترو هست و داره دنبال فردی میره، که ادعا کرده با یک خارجی ارتباط برقرار کرده، وقتی توی بار (وسط یک سفر بسیار مهم با زمان محدود) با دوستاش نشسته به قدری الکل مینوشه که حالش بد بشه و خودش و سفرش رو به نابودی بکشونه؟!

      سوالتو دقیقاً متوجه نشدم. داری به اون قسمتی اشاره می‌کنی که آرتیوم بعد از گردش توی فاحشه‌خونه‌ی بلوار سوتنوی اینقدر مست می‌کنه که بیهوش می‌شه؟‌ اگه آره، اون قسمتش به خاطر اینه که از دیدن فحشا و فساد ایستگاه اینقدر از آدما زده می‌شه که به الکل پناه می‌بره. فکر کنم مشخص بود.

      سوال بعدی اینکه این ژنیا کیه که باهاش صحبت میکنه؟ شخصیتی از ۲۰۳۳ هست و من یادم نیست؟

      آره، ژنیا دوست صمیمیش توی مترو ۲۰۳۳ بود. همونی که توی بچگی باهاش می‌ره روی سطح.

      در ضمن به نظرم بخش حذفیاتی رو که گذاشتی خیلی نامفهومه و فرمت قبلی که برای کتابای قبلیت استفاده میکردی خیلی بهتر بود.

      من منتظر بودم تندیس برام پی‌دی‌اف نهایی کتاب رو بفرسته تا من از روی اون به طور دقیق به شماره‌ی صفحه اشاره کنم، ولی نفرستادن.

      کلاً‌ بخش‌های عمده‌آی که سانسور توشون اتفاق افتاده اینان:‌

      – صفحه‌ی ۶۶ تا ۶۹

      – صفحه‌ی ۱۷۲ تا ۱۸۲

      – صفحه‌ی ۳۹۷ تا ۴۱۷

      سانسورها هم موردی و در حد اشاره‌های واضح به عمل جنسیه (حتی خیلی از اشاره‌های واضح هم حذف نشدن).

      پاسخ
    • فربد آذسن says:

      خیلی هم خوب.

      واقعاً‌ راضیم از این‌که کتاب قبل از بازی منتشر شد. به نظرم Exodus پتانسیلشو داره که بهترین بازی مجموعه بشه.

      پاسخ
        • فربد آذسن says:

          دیگه خودت از وضعیت بازار خبر داری. الان برای خود من به‌صرفه نبود برم هفتاد تومن پول بدم یه جلد کتاب بگیرم.

          این معضل قیمت کتاب رو باید ریشه‌ای بهش رسیدگی کرد.

          پاسخ
          • فربد آذسن says:

            من نگفتم هیچ‌کس کتاب نمی‌خره. گفتم تعداد کسایی که کتاب می‌خرن (و تعداد کتابایی که می‌تونن بخرن) کاهش پیدا کرده.

  4. Arshia says:

    Glukhovsky:

    Metro Exodus the video game will continue the story of METRO 2035 the book: no better way to get yourself ready for the gaming journey than read the novel. Or… actually, there is: go book a trip on the Trans-Siberian railway. As, thanks to Mr Putin and Mr Trump, a nuclear war can happen pretty much anytime now, this trip may surprise you // Фирменный поезд «Россия»

    پاسخ