نوشته‌ها

گفتگوی آزاد

  [wise-chat]   این صفحه جایگزین پست ثابت در وبلاگ خواهد بود.   نمایش تمامی نظرات

توسل به خوانش گزینشی (Argument by Selective Reading) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۶۲)

تعریف: مغلطه توسل به خوانش گزینشی موقعی پیش می‌آید که شخصی تعدادی استدلال ارائه می‌کند و طرف بحثش طوری وانمود می‌کند که انگار ضعیف‌ترین استدلال او بهترین‌شان است. در این مغلطه طرف بحث به میل خود به بعضی چیزها بیش از حد توجه نشان می‌دهد و بعضی چیزها را…

توسل به تکرار (Argument by Repitition) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۶۱)

تعریف: مغلطه توسل به تکرار موقعی پیش می‌آید که گوینده به جای ارائه‌ی مدرک قوی برای بیانیه‌اش، آن را به طور دائم تکرار کند. معادل انگلیسی: Argument by Repitition معادل لاتین: argumentum ad nauseam معادل‌های جایگزین: توسل به غر زدن، توسل به اظهار…

توسل به کله‌شق بودن (Argument by Pigheadedness) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۶۰)

تعریف: مغلطه توسل به کله‌شق بودن موقعی پیش می‌آید که شخصی به خاطر کله‌شق بودن از پذیرفتن استدلالی ثابت‌شده سر باز بزند. همچنین اگر کسی حاضر نباشد در راستای تقویت ادعایی که به آن باور دارد، استدلالی مطرح کند، مرتکب این مغلطه شده است. معاد…

توسل به جذابیت فردی (Argument by Personal Charm) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۹)

تعریف: مغلطه توسل به جذابیت فردی موقعی پیش می‌آید که شخصی به خاطر ویژگی‌های شخصیتی یا «جذابیت» (Charm)‌ استدلال‌کننده استدلال او را بپذیرد. معادل انگلیسی: Argument by Personal Charm معادل‌های جایگزین: توسل به جذابیت جنسی، توسل به زرق‌وبرق، توسل …

توسل به چرت‌وپرت (Argument by Gibberish) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۸)

تعریف: مغلطه توسل به چرت‌وپرت موقعی پیش می‌آید که گوینده از اصطلاحات غیرقابل‌فهم یا چرت‌وپرت محض به‌عنوان جایگزینی برای استدلال قوی، مدرک و منطق استفاده کند. معادل انگلیسی: Argument by Gibberish معادل‌های جایگزین: گیج کردن طرف بحث، تو…

توسل به سریع حرف زدن (Argument by Fast Talking) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۷)

تعریف: مغلطه توسل به سریع حرف زدن موقعی پیش می‌آید که گوینده با سریع حرف زدن سعی کند خود را باهوش یا با اعتماد به نفس بالا جلوه دهد و بدین ترتیب خود را از بیان حقیقت یا ارائه‌ی مدرک مبرا کند. معادل انگلیسی: Argument by Fast Talking الگوی منط…

توسل به زبان برانگیزاننده (Argument by Emotive Language) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۶)

تعریف: مغلطه توسل به زبان برانگیزاننده موقعی پیش می‌آید که گوینده، با هدف گول زدن طرف بحث، به جای ارائه‌ی حقایق و استدلالات منطقی، از کلماتی استفاده می‌کند که هدف‌شان برانگیختن احساسات انسانی‌ست. معادل انگلیسی: Appeal to Emotive Language …

توسل به اعتماد (Appeal to Trust) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۵)

تعریف: مغلطه توسل به اعتماد موقعی پیش می‌آید که گوینده ادعا کند یک منبع قابل اعتماد/ غیر قابل اعتماد است، بنابراین هر اطلاعاتی که آن منبع منتشر کند درست/اشتباه است. دلیل مغلطه‌آمیز بودن این ادعا این است که کیفیت هر استدلال، ادعا یا بیانیه ب…

توسل به سنت (Appeal to Tradition) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۴)

تعریف: مغلطه توسل به سنت موقعی پیش می‌آید که گوینده با تکیه بر سلایق ملی‌ای که در تاریخ نهادینه شده (خواه به صورت کلی، خواه در قالب ترجیحات تاریخی شخصی خاص)، آن سلیقه‌ی ملی را موجه جلوه دهد. سنت‌ها از نسلی به نسل دیگر منتقل می‌شوند و در این میان تنها ت…

توسل به فرود روی ماه (Appeal to the Moon) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵۳)

تعریف: مغلطه توسل به فرود روی ماه موقعی پیش می‌آید که گوینده از این استدلال استفاده کند: «ما تونستیم انسان رو بفرستیم کره‌ی ماه، بنابراین باید بتونیم...» این مغلطه یکی از زیرشاخه‌های مقایسه‌ی ضعیف (Weak Analogy) است. معادل انگلیسی: Appeal to the Mo…