ترجمه کتاب مترو ۲۰۳۵
مشخصات کتاب:
مترو ۲۰۳۵
نوبت چاپ: اول
شابک: ۹۷۸-۶۰۰-۱۸۲-۳۴۸-۰
نویسنده: دمیتری گلوخوفسکی (Dmitry Glukhovsky)
مترجم: فربد آذسن (Farbod Azsan)
قیمت: ۷۰۰۰۰ تومان
قطع: رقعی
تعداد صفحات: ۷۱۲
سبک: علمی-تخیلی / پسا آخرالزمانی
خب کتاب مترو ۲۰۳۵ بالاخره چاپ شد و میتونید از کتابفروشی نشر کتابسرای تندیس به آدرس: تهران، خیابان ولیعصر، نرسیده به خیابان مطهری، شمارهی ۱۹۷۷ بخریدش یا با شماره ی ۸۸۹۱۳۸۷۹ و ۸۸۸۹۲۹۱۷ تماس بگیرید و سفارشش بدید. اگه تهران باشید، به احتمال زیاد همون روز با پیک براتون ارسالش می کنن (البته هزینهی ارسال به عهدهی خودتونه). میدونم قیمت کتاب زیاده، ولی تنها کاری که از دست من برمیاد، اینه که تا جایی که میتونم، راجع به کتاب اطلاعات در اختیارتون قرار بدم تا تنها در صورتی که مطابق سلیقهتونه برید سراغش و به قولی خرید آگاهانه انجام بدید. این پایین یه سری سواله که به نظرم ممکنه تو ذهن هرکس که میخواد خرید آگاهانه انجام بده ایجاد بشه.
مترو ۲۰۳۵ چیه؟
مترو ۲۰۳۵ قسمت آخر سهگانهی مترو و دنبالهی کتاب مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ هست که سال ۲۰۱۵ به زبون روسی منتشر شد و اواخر سال ۲۰۱۶ هم ترجمهی انگلیسیش توی بریتانیا و آمریکا در دسترس کتابخونای انگلیسیزبان قرار گرفت. مترو ۲۰۳۵ در قالب ویدئوگیم اقتباس نشده و دنبالهی مستقیمی برای دو جلد قبلی به حساب میاد.
مترو ۲۰۳۵ راجع به چیه؟
توضیح پشت جلد کتاب:
سال ۲۰۳۵ است. پس از اینکه آرتیوم در سال ۲۰۳۳ سکونتگاه موجودات تاریکی را نابود کرد، مردم ایستگاه وادنخا به چشم یک قهرمان به او نگاه میکردند، ولی اکنون گمان میکنند عقلش را از دست داده است، چون آرتیوم اعتقاد دارد ساکنین متروی مسکو تنها بازماندگان جنگ هستهای سال ۲۰۱۳ نیستند.
آرتیوم به امید شنیدن سیگنال رادیویی از دنیای بیرون، هر هفته چند بار به آخرین طبقهی آسمانخراش اوستانکینو میرود، ولی تلاشهایش بیفایده است. در این میان، همسرش آنیا که از رفتار پرخاشگرانه و سرد آرتیوم به ستوه آمده، او را تهدید به ترک کردن میکند.
با سر رسیدن هومر، پیرمرد قصهگویی که داستان او در جلد دوم سهگانه روایت شد، زندگی آرتیوم متحول میشود، چون او به اطلاع آرتیوم میرساند که اپراتور رادیویی به نام =ج ادعا کرده سیگنال رادیویی از ساکنین فجرهای قطبی، شهری واقع در شمال روسیه دریافت کرده است. هومر و آرتیوم برای پیدا کردن اومباک در مترو راهی سفر میشوند، اما در طول این سفر به رازهای مخوفی راجع به فاشیستهای رایش، کمونیستهای خط قرمز، تاجرین هانزا و به طور کلی، ماهیت وجودی متروی مسکو پی میبرند، رازهایی که درک شما را از حوادث مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ دگرگون خواهد کرد…
ساختار کتاب چجوریه؟
مترو ۲۰۳۵ از ۲۳ فصل اسمدار به علاوهی یک مؤخره تشکیل شده و هر فصل حدوداً بین ۶۰۰۰ تا ۷۰۰۰ کلمهست. راوی سوم شخص از نوع دانای کل محدوده. مترو ۲۰۳۵ هم مثل مترو ۲۰۳۳ بهکل از زاویهی دید آرتیوم دنبال میشه و از شیفتهایی روایی مترو ۲۰۳۴ خبری نیست.
محتوای کتاب دقیقاً چیه؟
برخلاف مترو ۲۰۳۳، مترو ۲۰۳۵ ساختار اپیزودیک نداره؛ توی مترو ۲۰۳۳ آرتیوم در حال ورود و خروج به پیرنگهای فرعی مختلف بود که در ظاهر ربط و پیوستگی چندانی با هم نداشتن، برای همین فاز رمان هم یه چیز ثابت نبود. مثلآً یه قسمت سکانس وحشتآور بود، یه قسمت بحث فلسفی/مذهبی، یه قسمت دنیاسازی راجع به متروی مسکو و… ولی توی مترو ۲۰۳۵ هم مثل مترو ۲۰۳۴ با یه پیرنگ و روایت ثابت و واحد طرف هستیم و برای همین نمیشه مثل کتاب اول محتواشو درصدبندی کرد.
حذفیات و رقیقسازیهای کتاب چیان؟
حذفیات و رقیقسازیهای کتاب بهمراتب بیشتر از دو جلد قبلیان. ولی خب مقدارش کمتر از اون چیزیه که فکر میکردم و صرفاً محدود میشه به یه سری توصیفات جنسی صریح. توی فایل زیر به تمام حذفیات و رقیقسازیهای کتاب با ذکر شمارهی صفحه اشاره شده.
حذفیات و رقیقسازیهای مترو ۲۰۳۵
ویرایش: صفحات ذکرشده توی فایل با صفحهبندی کتاب نهایی جور نیستن. بیشتر سانسورهای ذکرشده توی این بخشها اتفاق افتادن:
– صفحهی ۶۶ تا ۶۹
– صفحهی ۱۷۲ تا ۱۸۲
– صفحهی ۳۹۷ تا ۴۱۷
حذفیات خارج از این صفحات اینقدر جزئی و نامهمن که صرفاً خوندنشون توی فایل بالا کفایت میکنه و اشارهی دقیق به صفحه و سطرشون عمل شاقهست.
ترجمهی فارسی از نسخهی اصل روسی ترجمه شده یا از ترجمهی انگلیسی؟
از ترجمهی انگلیسی
برای چاپ اثر از نویسندهی کتاب اجازه گرفته شده؟
بله. مترو ۲۰۳۵ هم مثل دو جلد قبلی با رضایت دمیتری گلوخوفسکی به چاپ رسیده. اجازه از نویسنده تو خود کتاب هم ذکر شده (تو صحفهی مربوط به اطلاعات فیپا). توی لینک زیر ترجمهی فارسی سهگانهی مترو بین ترجمههای رسمی دیگه فهرست شده:
http://www.wiedling-litag.com/authors/glukhovsky/backlist.html
این هم لینک اینستاگرام گلوخوفسکی که توش چاپ کتاب رو اعلام کرده:
کیفیت ترجمه و ویرایش در چه حده؟
لینک دانلود اسکن فصل اول کتاب: فصل اول کتاب مترو ۲۰۳۵
لینک دانلود ترجمهی انگلیسی برای مقایسه: Metro 2035 English Version
آیا برای خوندن مترو ۲۰۳۵، لازم هست مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ رو هم خونده باشم؟
بله.
مترو ۲۰۳۳ و مترو ۲۰۳۴ زیاد با هم ارتباطی نداشتن و برای همین میشد بدون خوندن یکیشون، اون یکی رو خوند و راحت فهمید. ولی مترو ۲۰۳۵ نقطهی تلاقی دو دنبالهی قبلیه و ارتباطش با دو کتاب قبلی بیشتر از اونه که بشه نادیده گرفتشون. به نظرم اگه هردوتا کتاب قبلی رو نخوندید، سراغ مترو ۲۰۳۵ نرید.
مترو ۲۰۳۵ با بازی Metro Last Light و Metro Exodus چه ارتباطی داره؟
ارتباط مترو ۲۰۳۵ با سری بازیهای مترو یکم پیچیدهست و نیاز به توضیح داره. متنی که در ادامه میبینید، ترجمهای از صفحهی مترو ۲۰۳۵ توی سایت wikia.come هست:
برخلاف اطلاعاتی که گلوخوفسکی پیش از عرضهی کتاب داده بود، مترو ۲۰۳۵ ادامهای مستقیم بر داستان Metro Last Light نیست و یک سال بعد از وقایع بازی اتفاق میافتد. با اینکه بین بازی و کتاب ارتباطاتی وجود دارد، اما این ارتباطات پایه و اساس محکمی ندارند، چون خط روایی یا کنن (Canon) دنیای کتاب با دنیای بازی با هم فرق دارد. از مهمترین این ارتباطات میتوان به حضور شخصیت آنا (Anna) بهعنوان همسر آرتیوم در مترو ۲۰۳۵ اشاره کرد. اما تعداد جزئیاتی از بازی که در کتاب نادیده گرفته شده، زیادتر از آن است که بتوان کتاب را دنبالهای برای بازی در نظر گرفت.
به طور دقیق، مترو ۲۰۳۵ دنبالهای مستقیم برای مترو ۲۰۳۳ هست و یک سال بعد از وقایع مترو ۲۰۳۴ اتفاق میافتد. تعدادی از شخصیتهای کتاب دوم مجموعه در کتاب سوم نیز حضور دارند.
خطر اسپویل پایان Metro Last Light
اگر بخواهیم دقیقتر بیان کنیم، وقایع مترو ۲۰۳۵ پس از حالت بهشدت تغییریافتهای از پایان خوب (Redemption Ending) بازی Metro Last Light دنبال میشود. در دنیای کتابهای مترو، پس از نابودی موجودات تاریکی، آرتیوم به عضویت محفل رنجرها درآمد و تا سال ۲۰۳۴ به آنها خدمت کرد. در سال ۲۰۳۴ نبردی خونین بین محفل و خط قرمز درگرفت که باعث شد میلر، فرماندهی محفل، دست راست و جفت پاهایش را از دست بدهد و همچنین نصف اعضای محفل، منجمله اولمن، کشته شوند. در کتاب اشاره شده که جنرال کوربوت (Korbut) کسی بود که بدون رضایت کامل موسکوین (Moskvin) به محفل حمله کرد.
طبق اشارات کتاب، این نبرد سر «سنگر»ی درگرفت که شباهت زیادی به نبرد D6 در انتهای Metro Last Light دارد، ولی در کتاب هیچگاه مستقیماً به D6 اشاره نمیشود. پیرنگ فرعی دنیای بازی راجعبه موجودات تاریکی نابالغ بهکل در دنیای کتاب غایب است. در دنیای کتابها، به نظر میرسد موجودات تاریکی بهکل در سال ۲۰۳۳ منقرض شدند. همچنین برخلاف دنیای بازی، شخصیت خان در مترو ۲۰۳۴ و مترو ۲۰۳۵ غایب است. همانطور که از اسم کتاب برمیآید، حوادث آن در سال ۲۰۳۵ اتفاق میافتد، یعنی یک سال پس از اینکه آرتیوم محفل را ترک کرد.
ارتباط کتاب با Metro Exodus
طبق پستی که گلوخوفسکی توی اینستاگرام گذاشته، Metro Exodus قراره دنبالهی مستقیمی برای مترو ۲۰۳۵ باشه.
قصد ترجمهی کتاب دیگهای از دمیتری گلوخوفسکی داری؟
مترو ۲۰۳۵ آخرین جلد از سهگانهی مترو بود و با چاپ شدن کتاب عملاً کار من با این مجموعه تموم شده. گلوفخوسکی رمانهای دیگهای مثل Fu.ture و Sumerki نوشته که به اندازهی مترو و شاید هم بیشتر تحسین شدن، ولی بعید میدونم سراغ ترجمهشون برم. من هدفم اینه که از ترجمه فاصله بگیرم و برم به سمت نوشتن. یا حداقل ترجمهی آثاری که دنبالهدار نباشن.
سؤال دیگهای بود در خدمتم.
نقشه مترو مسکو
لینک نسخه اصلی: https://azsan.ir/wp-content/uploads/2017/08/TheMapofMetro-Moscow.png
سلام اقای اذسن
واقعا دستتون درد نکنه برای زحمتی که کشیدید برای ترجمه این کتاب
ببخشید من درمورد خلاصه این کتاب درست متوجه نشدم الان مترو ۲۰۳۵ الان داستانش درمورد نجات یافتن ادما از مترو هست(مثل اکسدوس) یا درمورد جنگ های توی خود مترو؟
سلام. خواهش میکنم.
مترو ۲۰۳۵ قبل از وقایع Metro Exodus اتفاق میافته. یعنی هنوز بخش زیادی از داستان توی خود مترو واقع شده و دربارهی تلاش آرتیوم برای متقاعد کردن مردم داخل متروئه برای اینکه از مترو خارج بشن تا بازماندههای بیرون از مترو رو پیدا کنن.
سلام آقای آذسن
وقتتون بخیر
من قبلاً هم کامنت گذاشته بودم ولی گم شد
:)))
میخواستم بدونم، یا حتی خواهش کنم که
Outpost دمیتری گلوخوسکی رو ترجمه کنید!
:((
سلام.
راستش Outpost رو من اصلاً پیدا نکردم جایی برای دانلود.
سلام آقای اذسن خیلی از شما ممنونم به خاطر اینهمه توضیحات خوبتون ممنون
سلام و درود همین الان تمام شد چه کتابی چه کتابی هرچقدر مترو ۲۰۳۴ آزارم داد ۲۰۳۵ فوقالعاده بود … آقای آذسن سپاس فراوان بابت ترجمهی عالیتان. آیا امکان دارد این مجموعه ادامه یابد و اینکه اگر خودتان بخواهید از بین سه کتاب مترو یکی را انتخاب کنید آیا انتخابی دارید؟
سلام. خواهش میکنم.
به نظرم احتمالش زیاده که ادامه پیدا کنه. حالا یا در قالب بازی یا در قالب رمان. کلاً وقتی یه چیزی اینقدر پرطرفدار میشه، نویسندهش بهسختی میتونه در مقابل وسوسهی ادامه دادنش مقاومت کنه.
به نظرم مترو ۲۰۳۳ دوستداشتنیتره، ولی مترو ۲۰۳۵ از لحاظ کیفی بهتره. اگه گلوخوفسکی توی مترو ۲۰۳۵ عناصر گمانهزن دنیای مترو رو حذف نمیکرد، بدونشک بهترین رمان سهگانه میشد، حداقل مطابق با سلیقهی من.
( خطر اسپویل) سلام آقای اذسن خسته نباشید امیدوارم حالتون خوب باشه می خواستم بدونم که چرا انیا از ارتیوم ناراحت بود ( یه جورایی برام سواله اگه میشه توضیح بدید ممنون ارتون) 😘😘❤️🙂
سلام.
بهخاطر اینکه آرتیوم همهش میرفت روی سطح تا شاید دوباره پیام رادیویی از جایی خارج از مسکو دریافت کنه و بتونه وجود انسانها خارج از مترو رو ثابت کنه. رفتن دائمی روی سطح باعث شده بود که در خطر آلوده شدن به پرتوهای رادیواکتیو قرار بگیره. آنیا از این بابت ناراحت بود، چون میدونست روی بچهای که قراره در آینده داشته باشن تاثیر میذاره.
غیر از این آرتیوم بهخاطر مشغلهی فکری سر این قضیه به آنیا توجه کافی نشون نمیداد و کلاً تمایلش به رابطهی جنسی رو هم از دست داده بود.
بهطور کلی آرتیوم برای آنیا به شوهر بهدردنخوری تبدیل شده بود.
منظورم جا بود حواسم نبود نوشتم ما
سلام آقای اذسن شما در قسمت نظرات گفتید مترو اکسدس رو به خاطر محدودیت جا نمی تونید دانلود کنید بعد من می خواستم به هتون بگم که مترو ۲۰۳۳ رو دانلود کنید خیلی قشنگه چون ما ندارید گفتم این رو دانلود کنید و حال کنید خیلی قشنگه ممنونم
من مترو ۲۰۳۳ و لست لایت رو بازی کردم، ولی وقتی اکسدس رو توی کامپیوترم اجرا کردم، افت فریم شدید داشت. الان انگیزهی اصلیم برای ارتقای کامپیوترم همین اجرای درستحسابی اکسدسه. ولی با این وضع قیمتها کار سختیه.
اون گرافیکه رو که میخواستی بخری رو نگرفتی تو راستی؟
نه متاسفانه. چند ماه پیش رهن خونه ۲۰ میلیون رفت بالا و ما هم مجبور شدیم قرض کنیم. از اون موقع تا حالا داریم سعی میکنیم پرداختش کنیم و هنوز ۵ میلیونش مونده.
کلاً قیمت همهجی خیلی بالاست. نمیشه برای کارت گرافیک پول جمع کرد.
ممنونم 🙂
سلام خسته نباشید آقای اذسن ممنونم به خاطر ترجمه کتاب من فعلا جلد دوم را خریدم و منتظرم که برسه قرار است که تا آخرین نسخه بخونم مرسی
خواهش میکنم. امیدوارم از خوندنش لذت ببری.
خطر اسپویل!!!
###################################################################
آقا چرا خان انقدر نقش مهمی تو بازی داره ولی کلا اهمیتی تو کتاب نداشت؟ فک کنم چون خیلی بعد ماورالطبیعه اضافه میکرد به محتوا! سه تا کتاب رو خوندم و دوتا بازی اول مترو هم بازی کردم. با اینکه همشون رو رو استیم دارم، منتظرم برای بازی سومی سیستم خوب بخرم (که فک نکنم حالا حالا ها رخ بده). یجورایی دلم میخواست نقش قوی تری داشته باشه ، شخصیتش یجوری بود انگار هیچ وقت مشکلی براش پیش نمیومد.
##################################################################
بالاتر خطر اسپویل!!
سلام. آره، قبول دارم. نقش خان توی رمان خیلی باید بیشتر میبود. یه شخصیت هدرشده بود عملاً (از این لحاظ که جالب بود و ازش استفادهی کافی نشد).
بابت احتیاطت در زمینهی محافظت مخاطب از اسپویل هم ممنونم.
کتاب به فیدیبو اضافه شد:
https://fidibo.com/book/99588-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D9%88-2035
مبارکه ^_^
مرسی. 🙂
خیلیها منتظر اضافه شدنش بودن (البته بیشتر تو خود فیدیبو)، برای همین گفتم به کسایی که از گوگل وارد اینجا میشن اطلاعرسانی کنم.
مطمئنی؟ آخه خیلی وقت پیش من نسخه نمونه مترو ۲۰۳۵ از فیدبو گرفتم.
من همون موقعی که فهمیدم لینکشو گذاشتم. فکر کنم دیر بوده باشه، چون دیر فهمیدم.
میشه بگی فرایند چاپ کتاب چجوریه؟ به شدت کنجکاو شدم.
– تحویل دادن متن
– ویرایش شدن متن
– تحویل دادن فایل ویرایششده به مترجم/نویسنده برای گرفتن تایید نهایی
– گرفتن مجوز از ارشاد (که ممکنه خیلی زیاد یا خیلی کم طول بکشه)
– تبدیل کردن فایل کتاب به یه زینک که از روش تمام نسخههای چاپ اول کپی میشه (ممکنه برای چاپهای بعدی بعضی کتابها زینکها عوض بشن، ولی توی ایران معمولاً این اتفاق نمیافته، چون تغییر زینک هزینهبرداره).
– تکثیر کتاب توی چاپخونه
– توزیع شدن توی بازار کتاب به همراه تبلیغات
آیا کتاب هرگز برای فیدیبو میاد؟
اگه میاد کی؟
احتمالاً میاد، ولی معلوم نیست کی.
تندیس چندان مشتاق نیست کتاباشو تو فیدیبو منتشر کنه، چون به فروش کاغذی کتاب آسیب میزنه. برای همین موقعی روی فیدیبو منتشرش میکنه که کتاب کاغذی به قدر کافی فروش کرده باشه.
راستی کتابه هم تموم شد ترجمت خیلی مشتی بود خسته نباشی ولی کاش جای خرامنده و شکارچی اسم اصلی رو مینوشتی این عکس نقشه مترو هم میزاشتی…….در کل خیلی عالی بود
آره، اشتباهی بود که موقع ترجمهی جلد اول از رو بیتجربگی مرتکب شدم، ولی برای حفظ انسجام متن مجبور شدم ادامهش بدم.
عکس نقشهی مترو هم امکان چاپش وجود نداشت، وگرنه پیشنهادشو دادم.
سلام اقای اذسن ( خطر اسپویل) من اخرای کتابم ولی یه جارو نفهمیدم اون قسسمتی که ارتیوم میره پیش ساشا بعد میره پشت پرده قایم میشه و یه سری حرف میزنه بعدش دقیقا چیه رویاست واقعیته چیه من اصن نفهمیدم همون جایی که پیش یه دکتری بیدار میشه بعد لخته لباس گارسون تنش میکنه…..میشه اینجاشو یه توضیحی بمن بدی؟
سلام.
اون قسمتی که آرتیوم لباس گارسون میپوشه و اون قسمتی که پیش ساشاست و پشت پرده قایم میشه دوتا بخش جدان. یکم دقیقتر آدرس میدی کجا رو متوجه نشدی؟
اگه منظورت قضیهی بسولوف و رابطهش با ساشاست، بگو توضیح بدم.
اره دقیقا جدان… اره بسولوف و ساشا رو اگه میشه توضیح بده با وقتی که ارتیوم رو تخت پیش یه دکتری بیدار شددقیقا بعد داستان قایم شدنش پشت پرده بود دقیقا بخوام بگم…. فصل بیستم …معجزات و او مرد…. دقیقا چیشد تو فصل بیست هرچی خوندم حالیم نشد
خب بسولوف اساساً کسیه که همهی گروههای مترو رو کنترل میکنه، ولی بین این گروهها درگیریهای کنترلشده و از پیشتعیینشده ایجاد میکنه تا مردم رو سرگرم نگه داره و مانع از این بشه که بفهمن خارج از مترو هم دنیایی وجود داره.
بسولوف با ساشا تو رابطهست. یعنی رابطه که چه عرض کنم؛ ساشا یه فاحشهست و با مردای زیادی میخوابه، ولی مرد اول زندگیش بسولوفه. آرتیوم یه جورایی به ساشا دلبستهست، ولی ساشا به خاطر دلبستگیش به بسولوف نمیتونه احساسات متقابل بهش داشته باشه. با این حال از حق خودش میگذره تا آرتیوم بتونه به پناهگاه راه پیدا کنه و زخمای کاریش درمان بشن.
اون قسمتی که پشت پرده قایم میشه صرفاً مهمون ناخوندهی ساشاست و ساشا هم برای اینکه کسی بو نبره پیش اونه پشت پرده قایمش میکنه و در این بین با مشتریهاش دیدار میکنه.
اگه سوالی مونده، دقیقتر بپرس تا جواب بدم.
ایول حاجی خیلی خوب بود
راستی شکارچی رفت پیش موجودات تاریکی برگشت روح و روانش بهم ریخت بعد داستان اتیش زدن تورسکایا دیگه داعم الخمر شد؟
آره، این آخرین چیزیه که از سرنوشت شکارچی میدونیم.
توی مترو ۲۰۳۵ شکارچی نقشی نداره. فقط در این حد اشاره میشه که هنوز زندهست.
سلام فربد جان نویسندگی چطور پیش میره
معروف ترین و بهترین کار گلوخوفسکی چیه
به جز تو مترجم دیگه ای کاراشو ترجمه نمیکنه یا قصد نداره؟
سلام مهرداد.
نویسندگی خوب پیش میره. هر مطلب غیرترجمهای که میذارم توی سایت حاصل تلاشم برای نویسندگیه.
معروفترین و بهترین کار گلوخوفسکی طبق نظر عموم مترو ۲۰۳۳ هست.
تا جایی که میدونم نه.
سلام فربد جان خسته نباشی منسری مترو تموم کردم واز نوع کتابش خیلی خوشم اومد و ازت میخوام کتابی مثل آن را پیشنهاد بدی ایا مترجمی قصد ترجمه بقیه کار های دمیتری گلوخوفسکی را ندارد؟
سلام.
نه، قصد ترجمهی باقی آثار گلوخوفسکی رو ندارم. ولی اگه از این کار خوشت اومد، کتاب پیکنیک کنار جاده رو هم مدنظر داشته باش. یکی از منابع الهام مترو بوده:
https://azsan.ir/translations/roadside-picnic/
استاد یه زحمت بکش به این دوستانتون در انتشارات تندیس بگو یه کالکشن از سه قسمت مترو بزنن (کاغذ خوب ، جلد درست درمون) ما بتونیم استفاده کنیم الان خود سایت انتشارات تندیس ناموجود بود کتاب ۲۰۳۳ و ۲۰۳۵ خو الان چجوری مردم باید بخرن بعد میگن چرا دانلود غیر قانونی زیاده ..
چشم. به اطلاعشون میرسونم. امیدوارم نتیجه داشته باشه.
چند تا اسکرین شات از بازی Metro Exodus
http://s9.picofile.com/file/8353601542/Arshia78_MetroExodus_20190220_14_05_06.png
http://s9.picofile.com/file/8353601650/Arshia78_MetroExodus_20190223_04_48_47.png
http://s8.picofile.com/file/8353601850/Arshia78_MetroExodus_20190223_04_50_08.png
http://s9.picofile.com/file/8353601976/Arshia78_MetroExodus_20190223_05_14_45.png
http://s9.picofile.com/file/8353602076/Arshia78_MetroExodus_20190223_05_29_42.png
http://s9.picofile.com/file/8353602150/Arshia78_MetroExodus_20190223_05_48_46.png
واقعاً زیباست. حیف که من به خاطر محدودیت جا نمیتونم دانلودش کنم. الان دارم مثل چی ترجمه میکنم/مینویسم تا پول خرید یه هارد ۱۰ ترای اینترنال دربیاد و تمام محدودیتها و مشکلها مرتفع شه.
نری بدون مشورت بخری باز.
نه. الان دیگه آشنای متخصص دارم. قبل از خرید مفصل باهاش مشورت میکنم.
آشنای متخصصت کی هست؟
یه نفر که توی شرکت بازیابی اطلاعات هاردی که هاردمو بهشون دادم کار میکنه.
فربد جان دنبال یه زندگی نامهی درست حسابی از دمیتری گلوخوفسکی ام. علی الخصوص از نوجوونیش و وقتی انتشار ۲۰۳۳ رو به صورت اینترنتی آغاز کرد.
اگه همچین چیزی وجود داشته باشه، به احتمال زیاد به زبونی غیر از انگلیسی نوشته شده. به انگلیسی از اون بیوگرافیای که توی ویکیپدیا ازش نوشته شده مفصلتر پیدا نکردم.
متاسفانه Metro Exodus خیلی ناامیدم کرد
درسته ادامه کتابه ولی داستانش کلا فرق داره. اینطوری که آنیا هم همراه با آرتیوم روی سطح میره برای برقراری ارتباط رادیویی که با یه قطار مواجه میشن و بعد میفهمن که قطار برای دولت هانزا بوده و میلر هم دست داشته تو قضیه ولی خبر نداشته که بقیه دنیا زنده هستن. تو بازی میلر هم با آنیا و آرتیوم و چند تا از اعضای محفل سوار قطار میشن و میرن تا یه جایی رو برای زندگی انتخاب کنن،
متاسفانه سند باکس به تجربه بازی خیلی صدمه زده و اون حس و حال مترو رو عوض کرده.
حالا بازی رو تموم کردم میام نظرم رو مینویسم
من خودم هنوز موفق نشدم بازیش کنم، ولی این مواردی که گفتی (قضیهی قطار و سندباکس بودن بازی) از تریلرها و ویدئوهای گیمپلی بازی مشخص بودن. همهچیز همونیه که وعده داده شده بود.
خب بالاخره تمومش کردم…
اول از همه باید ازت برای ترجمه تشکر کنم 🙂
به نظرم با اینکه کتاب خیلی خوب بود و خیلی راضی بودم گلوخوفسکی یه جورایی فقط میخواسته ۲۰۳۵ رو بنویسه و موضوع کم داشته.
کتاب به شدت سیاسی بوده و اشاره های خیلی زیادی میکرده و این به نظرم خیلی خوب بود.
جو کتاب به شدت Dark بود و به خوبی به خواننده احساس رو منتقل میکرد و از این قضیه لذت بردم.
شخصیت پردازی ها هم خوب بود و خیلی خوب شخصیت های جدید معرفی شدن.
اما پایان کتاب به نظرم به اندازه دو نسخه قبلی خوب نبود و میتونست بهتر تموم بشه.
به شدت منتظر Metro Exodus که فردا قراره عرضه بشه هستم و دوست دارم بدونم چه اتفاق هایی بعد ۲۰۳۵ میوفته.
در ضمن کتاب مشکلات ویراستاری به شدت زیادی داشت و صحافی کتاب هم اصلا قابل قبول نبود و همچنین قیمت بسیار بالایی داشت.
فقط یه سوالی داشتم
*خطر اسپویل*
توی موخره میگه از کمربندی اوربیتال جلوتر نرفت. یعنی چی؟ از رفتن به ولادیوستوک منصرف شدن؟
در ضمن در پایان منصرف شدن هومر و لیوخا از نقشه آرتیوم به شدت مسخره بود و به نظرم اگر همراهش میرفتن خیلی داستان بهتر میشد.
*پایان اسپویل*
این نظر من درباره کتاب بود و ببخشید اگر بد نوشتم 🙂
خب خوشحالم که تمومش کردی و نسبتاً ازش راضی بودی.
آره، پایان کتاب به خاطر اینکه خط داستانی قراره توی بازی ادامه پیدا کنه ضربه خورد. فکر کنم این اولین باره که پایان یه رمان به تعلیق فرجام (cliff hanger) ختم میشه، چون قراره داستانش توی یه بازی ادامه پیدا کنه.
میتونی به چندتا از اشکالات ویراستاری اشاره کنی؟
«از کمربندی اوربیتال جلو نرفت» به خودروی زرهیای که داشت ماشین آرتیوم رو تعقیب میکرد اشاره داره. منظورش اینه که از اونجا به بعد دیگه بیخیال آرتیوم شدن، چون دیگه در نظرشون تهدید به حساب نمیاد.
به نظرم با توجه به جو سیاسی کتاب و تلاش گلوخوفسکی برای نشون دادن اینکه سیستمها چطور فردیتها رو توی خودشون حل میکنن، لازم بود که لیوخا و هومر آرتیوم رو ترک کنن، خصوصاً اینکه از لحاظ منطقی دلیل داشتن و با شخصیتشون هم جور بود. هومر از روی بزدلیش آرتیوم رو ترک کرد و لیوخا هم از روی بیریشگی (چون به هر حال دلال پهن خوک بود و مثلاً نمیشد ازش انتظار داشت مثل ژاندارک رفتار کنه).
آقا من این چند وقت کیبوردم به فنا بود نیومدم نفهمیده بودم داستانو…مبارک باشه فربد… بالااخره مترو رو تموم کردی:)
پویا بدون که خیلی مخلصیم
چرا؟:)))
من بودم پویا بیشتر احتیاط میکردم. :-]
آره، بعد از ۶ سال. :-)
ممنون پویا جان.
سلام دوستان سایت ۳۰book.com کتاب رو با تخفیف ۷ هزار تومن میفروشه
من خریدم با پستش برام شد ۷۰ تومن که به صرفه است
پیشنهاد میکنم…
از خود تندیس هم اگر بگیری برات رایگان میفرسته و فقط هزینه خود کتاب رو باید بدی.
*خطر اسپویل*
فربد چند تا سوال داشتم
اول بگم که تا بخش یازده کتاب رو خوندم
به نظرت آرتیومی که انقدر دنبال زندگی خارج از مترو هست و داره دنبال فردی میره، که ادعا کرده با یک خارجی ارتباط برقرار کرده، وقتی توی بار (وسط یک سفر بسیار مهم با زمان محدود) با دوستاش نشسته به قدری الکل مینوشه که حالش بد بشه و خودش و سفرش رو به نابودی بکشونه؟!
سوال بعدی اینکه این ژنیا کیه که باهاش صحبت میکنه؟ شخصیتی از ۲۰۳۳ هست و من یادم نیست؟
در ضمن به نظرم بخش حذفیاتی رو که گذاشتی خیلی نامفهومه و فرمت قبلی که برای کتابای قبلیت استفاده میکردی خیلی بهتر بود.
مرسی🙂
سوالتو دقیقاً متوجه نشدم. داری به اون قسمتی اشاره میکنی که آرتیوم بعد از گردش توی فاحشهخونهی بلوار سوتنوی اینقدر مست میکنه که بیهوش میشه؟ اگه آره، اون قسمتش به خاطر اینه که از دیدن فحشا و فساد ایستگاه اینقدر از آدما زده میشه که به الکل پناه میبره. فکر کنم مشخص بود.
آره، ژنیا دوست صمیمیش توی مترو ۲۰۳۳ بود. همونی که توی بچگی باهاش میره روی سطح.
من منتظر بودم تندیس برام پیدیاف نهایی کتاب رو بفرسته تا من از روی اون به طور دقیق به شمارهی صفحه اشاره کنم، ولی نفرستادن.
کلاً بخشهای عمدهآی که سانسور توشون اتفاق افتاده اینان:
– صفحهی ۶۶ تا ۶۹
– صفحهی ۱۷۲ تا ۱۸۲
– صفحهی ۳۹۷ تا ۴۱۷
سانسورها هم موردی و در حد اشارههای واضح به عمل جنسیه (حتی خیلی از اشارههای واضح هم حذف نشدن).
آها درسته حواسم نبود که روسا خیلی الکل میخورن و به همین دلیل به الکل پناه میبره👍
https://youtu.be/vb8w7tN_-48
https://youtu.be/zcoYtpfRPFI
خیلی هم خوب.
واقعاً راضیم از اینکه کتاب قبل از بازی منتشر شد. به نظرم Exodus پتانسیلشو داره که بهترین بازی مجموعه بشه.
آقای آذسن ممکنه کتاب دوباره چاپ مجدد بشه؟
چون الان توی سایت نشریه فقط سه تا موجودی داره
آره. تندیس هروقت لازم باشه، تجدید چاپ میکنه. دو جلد قبلی جفتشون به چاپ دوم رسیدن.
اصلا جای تعجبه برام ۵۰۰ نسخه، اونم الان که بازیش داره میاد، و بازیش هم روی کتاب مانور داده.
دیگه خودت از وضعیت بازار خبر داری. الان برای خود من بهصرفه نبود برم هفتاد تومن پول بدم یه جلد کتاب بگیرم.
این معضل قیمت کتاب رو باید ریشهای بهش رسیدگی کرد.
من که خودم نمایشگاه به نمایشگاه کتاب میخرم. 🙁
من نگفتم هیچکس کتاب نمیخره. گفتم تعداد کسایی که کتاب میخرن (و تعداد کتابایی که میتونن بخرن) کاهش پیدا کرده.
Glukhovsky:
Metro Exodus the video game will continue the story of METRO 2035 the book: no better way to get yourself ready for the gaming journey than read the novel. Or… actually, there is: go book a trip on the Trans-Siberian railway. As, thanks to Mr Putin and Mr Trump, a nuclear war can happen pretty much anytime now, this trip may surprise you // Фирменный поезд «Россия»
چه تیکه باحالی انداخته.
به نظرم اغراقآمیزه.
سلام به فیدیبو هم میاد این کتاب؟
سلام.
آره، ولی نه به این زودیها. حداقل یک سال طول میکشه.
خب برید سانسور هاش رو بخونید حال کنید. 🙂
😀
اینو خوب اومدی!