گفتگوی آزاد
این صفحه جایگزین پست ثابت در وبلاگ خواهد بود. نمایش تمامی نظرات
Rise of Evil
متن اصلی: Rise and shine my Siamese twin Take a look: Rome is burning The people need a savior It’s time for our returning --- I love me a good game you know, The kind that ends with a song In praise of the winner, the hero The heart of…
تصویری از افسردگی: ترجمهی فارسی شعر I Felt a Funeral in my Brain از امیلی دیکنسون
متن اصلی شعر از امیلی دیکنسون: I felt a Funeral, in my Brain, And Mourners to and fro Kept treading - treading - till it seemed That Sense was breaking through - --- And when they all were seated, A Service, like a Drum - Kept beating …
Sadistic
نسخهی فارسی: قلب تو از سینه دَرَم، خون تو از سینه جَهَد خون تو بر صورت من پاشَد و این کینه رَهَد گوش تو از جـا بِکَـــنَم، بَـر دَر آن داد زنـــم تا که دلت سوزد و پس گوش تو بر باد زنـم خـنـجــر خود تیز کُنَم، مو…
ترجمهی شعر وولوسپا، داستان پیدایش اساطیر نورس
وولوسپا نخستین و معروفترین شعر ادای شاعرانه (Poetic Edda) است، کتابی متشکل از اشعاری دلنواز از داستان خدایان و موجودات اساطیری نورس. وولوسپا از زبان پیشگویی به نام ولوا روایت میشود که چشمهای از صحنههای معروف اساطیر نورس را برای ادین بازگو میکند…
A Poem On the Uselessness of Poems
DOWNLOAD LINK A Poem on the Uselessness of Poems (A Parody/Pastiche of Pope’s “An Essay on Criticism”) “If Galileo had said in verse that the world moved, the inquisition might have let him alone.” Thomas Hardy I steal Prometo’s flame, in f…
آخرین دیدگاهها
(Ad Hominem – Abusive) | مغلطه به زبان آدمیزاد (۵)